Blogia
unminuto

Laztana

Laztana
Eztarriko korapil sendo hau 
nahi nuke askatzea 
kantu hau bukatzean 
ezagutu zenuen sumendia 
etengabe su jauzian 
itzaltzen doa orain.  
Aitortzen dut  
haseran jolas soil bat zen 
aragiaren gosea 
mila mozkorren azkena 
Barkaidazu 
baina oraingo hontan ni naiz 
babes eske datorrena 
fideltasunaren ardura. 
Aldatu naiz zurekin pentsatzeak 
odola irakiten dit 
ezintasuna dakarkit, 
zu gabe.  
Inoiz ez dut sinistu amodioan 
sexuaren indarrak 
estaki dizkit begiak 
azkenik neri ere iritxi zait 
sentimendu garaia 
sentitzeko garaia.  
Aitortzen dut....  
Burua galtzen hasi naiz 
inor ez bezela maite zaitudalako benetan.

4 comentarios

oceano -

...que gran canción...cada vez que la escucho me acuerdo de ti y de momentos que hemos pasado juntas en el paraiso o en la ciudad..te echo de menooooos!!
un besote

futsis -

Ahhh, gracias gracias, jejejejeje

muy guapo, jo es precioso... ainssss

:)



besinos guapa

unminuto -

Tienes razón!Ahí va la traducción:

Este nudo de la garganta

quisiera desatarlo

al terminar esta canción.

Conociste el volcán

continuamente en erupción,

se va apagando ahora.

Lo reconozco

al primcipio era un simple juego

por el hambre de la carne

el fin de mil borrachos

perdóname

pero esta vez soy yo

el que viene en busca de
refugio,
anhelo de fidelidad.

He cambiado

pensar en ti me hierve la
sangre,
me trae la impotencia,

sin ti.

Nunca he creído en el amor,

la fuerza del sexo me ha
tapado los ojos,
al final a mi tambien me ha
llegado
el momento del sentimiento,

el momento de sentir.



He empezado a perder la cabeza,

porque te quiero como a nadie

estoy perdiendo la cabeza,

porque te quiero como a nadie
en serio

es una cosa verdadera

te quiero cariño

gritándolo sin vergüenza

te quiero cariño.

futsis -

joer, debo tar borracha tovía q no soy a leer esto q pones, madre de dios, q mal voy.


besinos guapa.